译文如下越国没有车,有个越国的旅游者在晋楚地的郊区得到一辆破车,那车的辐条烂的车轮都塌了,车辕和车衡连接处的销子断了,车辕便废了,没什么用处然而因为他的家乡从没有见过车,他就用船装载了车回家在众人。
辐朽而轮败,輗折而辕毁,无所可用即这车子的辐条已经腐朽,轮子也坏了輗折断了,辕也毁坏了,已经不能用了越人却以为车子本来就是这样子的。
观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属相属接连不断他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己绐读音dài,欺骗,不顾及寇兵侵其境,越率敝车御之车坏,大败,终不知其车也翻译 越。
主要虚词 之公输盘为楚造云梯之械相当于的也可译为这类的愿借子杀之他子墨子闻之造云梯攻打宋的事情此犹文轩之与敝舆也主谓之间,取消句子独立性子墨子之守围有余主谓之间,取消句子独立性。
观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属 他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾及寇兵侵其境,越率敝车御之车坏,大败,终不知其车也学者之患亦然 此文出自方孝孺所著的逊志斋集 扩展资料。
本文标签: