作者:佚名
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
越人歌译文
今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河中漫游。
今天是什么日子啊能与王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。
心绪纷乱不止啊,因为能结识王子。
山上有树木啊树木有丫枝,儿童教育,心中喜欢你啊你却不知此事。
越人歌注释
搴(qiān):拔。搴舟,犹言荡舟。
被(pi):同“披”,覆盖。
訾(zǐ):说坏话。
诟(gòu)耻:耻辱。
悦:喜欢。