嬅为什么不简化呢?
嬅不简化是为了保留它原有的意义。嬅,汉字,读作huà,意思是女子容貌美丽,古女子人名用字。简化字,是针对常用汉字的简化,而嬅、膭这样的常用字以外的汉字,一简、二简都没有打算简化他们。我们现在使用的简化字,就是一简字,其实是个不尽完善的简化方案。
自从1986年后我们国家对简化字持一种稳健态度,不再大规模进行简化。
目前的一简方案只简化常用字,非常用字不简化,也不进行类推简化。在之前有些出版单位对未列入简化字表的字进行类推简化,如将嬅简化成女华,将檥简化成木义,但随着电子方案处理的发展,这种造字方法越来越少。
简化的概念自古就有,随着时代的发展,简化过的字就保留下来了,就是我们今天常用的字。现在人们所说的简化字,是指在上世纪五十年代推行的简化字。古籍中有的繁体字没有简化,主要是为了保持古籍的原有特色,方便读者理解原文本意。因为有些字简化之后失去了原来结构,无法理解其本意,不利于文言文学习。
简化字有利弊,简化字书写方便,繁体字书写不易。在国内基本上使用简化字,但在国外以及国外的华人大多没有使用简化字,如果,不认识繁体字在他们面前就相当于文盲,既要认得简化字又要认得繁体字。
杨千嬅的嬅字在粤拼里面是什么
那是一个繁体字,只有打繁体拼音hua才有嬅,简体是不存在这个字的
嬅粤语拼音是wah
杨千嬅yeung chin wah"嬅"字勇粤语拼音拼出来是"wah"
呵呵...我不是广东人...但我是千嬅的fans(*^__^*) 嘻嘻……应该是读fa吧
杨千嬅,正确的读音是怎么样的
杨 千 嬅读音yang qian hua第二声第一声第四声
本文标签: