叶芝的诗《当你老了》的全文是什么?
当你老了 - 莫文蔚
当你老了
词:赵赵/叶芝
//
音乐:赵赵
部分歌词出自爱尔兰诗人叶芝的同名诗篇
当你老了,头发花白的时候
当你变老变灰
昏昏欲睡
和充足的睡眠
当你老了不能走路时
当你变老变灰
炉边小睡回忆青春
在火边点头,梦见温柔的样子
有多少人在你年轻快乐的时候爱过你
有多少人爱过你快乐优雅的时刻
欣赏你的美丽是虚假的还是真诚的
并以虚假或真实的爱爱你的美丽
只有一个人还爱着你虔诚的灵魂
喜欢你苍老脸上的皱纹
但有一个人爱上了你身上的朝圣者灵魂
也爱你变脸的悲伤
当你老了,眉毛下垂
当你老了,你的眼睛曾经有过,它们的影子很深
昏暗
在发光的酒吧旁边弯腰
风吹动你的消息
风在吹 也许你的颜色
这是我心中的歌
这是我心中的歌
有多少人在你年轻快乐的时候爱过你
有多少人爱过你快乐优雅的时刻
欣赏你的美丽是虚假的还是真诚的
并以虚假或真实的爱爱你的美丽
只有一个人还爱着你虔诚的灵魂
但是一个人爱上了你身上的朝圣者灵魂
喜欢你苍老脸上的皱纹
也爱你变脸的悲伤
当你老了,眉毛下垂
当你老了,你的眼睛曾经有过,它们的影子很深
昏暗
在发光的酒吧旁边弯腰
当我老了我希望
当我老了我希望
-
你喜欢林芝的诗:当你老了吗?老了还会相爱吗?
首先,我要纠正一下,《当你老了》这首诗是爱尔兰诗人叶芝写的。Yeats也译为叶芝。为便于欣赏,现将全诗记录如下:
当你年老白发困倦时,
火前点头,记下这首诗,
缓缓歌唱,梦见你当年的眼眸家庭教育,
那柔和的光和蓝色的影子;
有多少人爱过你的美丽,
爱过你欢快迷人的青春,
谎言或真相,
只有一个人爱过你的朝圣者的灵魂,
爱你苍老脸上痛苦的线条;
当你伏在热炉旁时,
你会轻声说话,带着淡淡的忧伤,
失去的爱,现在在山上,
他的脸埋在密密麻麻的星团里
年轻的时候散文诗 当你老了,有一段时间非常迷恋外国文学,对诗歌的热爱达到了痴迷。读塔格尔的《吉檀迦利》,首先读的是叶芝为他的《诗歌献辞》所作的序言。在那篇优美的文字中,叶芝是这样评价泰戈尔的诗歌的,他说,“这些诗的感情展现了我一生所梦想的世界”。诗人梦寐以求的世界是什么样的世界?
我们来看看叶芝的《当你老了》。诗人笔下的苍老,和我们的理解一样,不过是白发苍苍,昏昏欲睡。然而,灶前的回忆,却是那么的浪漫。就像电影场景一闪而过。青春的美貌引来了多少羡慕的目光,也收获了多少真情假意。这一切都像过眼云烟一样消散了。只有铭刻在灵魂深处的爱,还在朝圣的路上陪伴着你。
《当你老了》是诗人心灵的独白。繁华已去,万物归于平静。炉火前,火光让我瞥见了那些难以言喻的情形。好诗无非如此。
当你老了,似乎也在打听我们每个人,触动着我们每个人的心灵。当你老了,你还会有这样的宁静,这样的梦想吗?
在漫长的人生旅途中散文诗 当你老了,能携手平安走到最后的人,何等值得珍惜!送她朝圣路上的花,执一捧清甘甘泉,洗去一路尘埃,共赏夕阳余晖。当你老了,就这样优雅地老去吧!