1、译文曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇喜,有人到他家行盗于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子令仪对他说“你平时很少做对不起自己的事,何苦做小偷呢?”那人回答说“都是贫。
2、曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕一天晚上有人到他家行盗于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子令仪对他说“你平时很少做对不起自己的事,何苦做小偷呢?”那人回答说“都是贫穷逼的”。
3、于令仪不责盗翻译 曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕一天晚上有人到他家行盗于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子令仪对他说“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢”那。
4、译文曹州人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足 一天晚上,有一个小偷,到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了原来小偷是邻居家的儿子于令仪问他“你一向为人。
5、善士于令仪文言文翻译及注解如下翻译山东曹州有个叫于令仪的人,是一般的老百姓一天晚上,小偷进入他们家,众人把小偷抓了,竟然就是邻人的儿子令仪对他说“你从未犯错,何苦去偷盗呢?”小偷回答“由于贫困所迫。
6、译文 于令仪是曹州今山东菏泽人,是个商人他为人宽厚,不触犯法律,晚年时的家道颇为富足有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩 于令仪问他说“你平常很少犯过错。
7、1 文言文 以盗治盗 翻译 长安集市偷盗特别多,商家苦不堪言 皇帝就此事征询张敞的意见,张敞认为可以禁绝偷盗张敞上任后,登门求教长安父老 了解到偷盗头目有几人,生活都十分富足,出门骑马,有小童侍从乡里人以为是他们是有道。
8、于令仪夜获盗乃邻子也仪曰汝迫于贫耳今以十千资若生勿复为非既去又呼之曰汝贫而夜负钱归恐为逻者所诘留至旦而遣之终不与人言后子孙相继成进士人谓悯凶之报 6 文言文翻译 1, 他弟弟找个。
9、谁能告诉我下面文言文的译文? 窦女灭叛蒯通释罪君子之交巧诈不如拙诚高祖置酒南宫张淳巧计捕盗口不臧否于令仪训盗从良管仲哭鲍叔芒山盗东坡画扇越人与狗这些都是文言文的名字希望大家可以帮我找到译文!谢谢 窦女灭叛 蒯通释罪。
10、又向围观的人询问南北方向,面向南方拜了又拜,然后受刑而死不久,有使者前来传令停止行刑,但到达时文天祥已经死了当时凡是看见,听见的人,没有不伤心流泪的 4 翻译文言文于令仪训盗从良 译文 曹州人於令仪,是个市场中的小。
11、于令仪夜获盗乃邻子也仪曰汝迫于贫耳今以十千资若生勿复为非既去又呼之曰汝贫而夜负钱归恐为逻者所诘留至旦而遣之终不与人言后子孙相继成进士人谓悯凶之报 3 阅读下面的文言文,完成下面试。
12、4 古文于令仪诲人的原文和翻译 原文 曹州于令仪者,市井人也1,长厚不忤物2,晚年家颇丰富一夕,盗入其室3,诸子擒之,乃邻舍子也4令仪曰“汝素寡悔5,何苦而为盗耶6?”曰“迫于贫耳!”问其所欲。
本文标签: