其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前然自后余多在外,不常居 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣 项脊轩志对照翻译 项脊轩,旧南阁子也室仅方丈,可容一人居百年老屋,尘泥渗漉;”其后六年,吾妻死,室坏不修其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前然自后余多在外,不常居 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣还有这是翻译 ~~项脊轩,就是原来的。
译文庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年我亲手种植的赏析“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”借物抒情,表现了作者对妻子深深的怀念之情,也表明了作者在项脊轩年日之久 本回答被提问者采纳 已赞过 已;”其后六年,吾妻死,室坏不修其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前然自后余多在外,不常居庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣译文项脊轩,是原来的南阁子室内只有。
吾妻死之年所手植也 今已亭亭如盖矣
意思可以理解为你是他的知心人,无奈距离遥远,企盼你如庭院目及的树,亭亭而立于他面前,表思念之情这个话典故出自归有光的项脊轩志“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”每个人都希望自己的。
吾妻死之年所手植也的之 翻译为我的妻子去世的那一年亲手种植的的 记得采纳,谢谢合作。
吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣翻译是那棵树是我的妻子逝世那年,我亲手种下的,如今已经高高挺立枝叶繁茂,树冠像伞盖一样出自明代归有光的项脊轩志,文中记妻生前琐事,亦平淡中见隽永,与前文格调毫无。
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣 项脊轩志的翻译 项脊轩,是过去的南阁楼屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住这座百年老屋,屋顶墙上的泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌我每次动书桌,环视四周没有。
庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年我亲手种植的,如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了。
庭院里有枇杷树是我的妻子去世那年亲自种的现在已经亭亭玉立像一把伞一样了出自项脊轩志里没有悲哀悲伤一类的字眼,但悲伤眷恋之情溢于言表,此是无声胜有声!意味隽永贤妻已死多年,作者无时无刻不在怀念。
“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也”的意思庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年我亲手种植的这句话出自明代文学家归有光的项脊轩志,项脊轩归有光家的一间小屋轩小的房室项脊轩志是一篇借记物。
”其后六年,吾妻死,室坏不修其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前然自后余多在外,不常居庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣归有光 项脊轩志与苏教高。
吾妻死之年所手植也手的用法
1吾妻死之年所手植也的之 翻译为我的妻子去世的那一年亲手种植的的出处项脊轩志2原文项脊轩,旧南阁子也室仅方丈,可容一人居百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注每移案,顾视,无可置者又北。
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣译文我作了这篇文章之后,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字我妻子回娘家探亲,回来转述她的小妹妹们。
意思是我妻子去世那年她亲手种植的原句庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣出处归有光的项脊轩志归有光1506~1571明代官员散文家字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族。
本文标签: