“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度,金风玉露一相逢,便胜却人间无数”意思是纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮。
“迢迢暗度”,写牛郎织女渡过银河相会的情节,字字传神“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,描述与议论结合,十分艺术地评价牛郎织女一年一度的相会,胜过千百万人间夫妻的终日厮守“一相逢”与“无数”的比,造成。
“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度”的翻译是纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过原词纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
想起来鹊桥仙·纤云弄巧中的“银汉迢迢暗度”,原文如下纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度金风玉露一相逢,便胜却人间无数柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮译文纤薄。
“银汉迢迢暗渡”描绘了织女渡过迢迢银河要与朝思暮想的丈夫聚会了“暗”字,一是点出会于七夕,夜晚渡河二是描绘相会无声无息,人间难以察觉民间有一说法,说人们只有在密密的葡萄架下,屏息静思,才会聆听到七夕。
1意思是遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过2原文鹊桥仙·纤云弄巧纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度金风玉露一相逢,便胜却人间无数柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度出自宋代秦观的鹊桥仙·纤云弄巧意思是纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过词一开始即写“纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩。
本文标签: