1、鹬蚌相争的原文如下赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰“今者臣来,过易水蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙鹬曰‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌’蚌亦谓鹬曰‘今日不出,明日不出,即有死鹬’。
2、翻译赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬地嘴鹬说“如果你不放了我今天不下雨,明天不下雨。
3、赵且伐燕,苏代为燕惠王曰quot今臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝qián其喙huì鹬曰‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌’蚌亦谓鹬曰‘今日不出,明日不出,即有死鹬’两者不肯相舍。
4、鹬蚌相争选自战国策·燕策记载辩士苏代借用民间流传的寓言故事来说明赵燕相持会给两国都带来祸害,从而阻止了赵国攻打燕国鹬蚌相争言文言文注释及翻译,一起来看看原文 赵且伐燕,苏代为燕惠王曰quot今臣来。
5、鹬蚌相争,渔翁得利 原文节选自战国策·燕策二赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙鹬曰“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌’蚌亦谓鹬曰‘今日不出。
6、鹬蚌相争 汉 刘向 原文 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰“今者臣来,过易水蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙鹬曰‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌’蚌亦谓鹬曰‘今日不出,明日不出,即有死鹬。
7、鹬蚌相争文言文翻译赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴鹬说‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。
8、“鹬蚌相争,渔翁得利”,这是一个深刻的教训,千百年来已为大家所熟知这个故事说明同志之间朋友之间,应当团结互助,而不应当勾心斗角,要看清和对付共同的敌人否则,就必然会造成可乘之机,让敌人钻了空子,彼此。
9、一只河蚌张开蚌壳,在河滩上晒太阳有只鹬yù鸟,从河蚌身边走过,就伸嘴去啄河蚌的肉河蚌急忙把两片壳合上,把鹬嘴紧紧地钳住鹬鸟瓮声瓮气地说“今天不下雨,明天不下雨世上又会少一只蚌!”河蚌也瓮声。
10、上面的,你错了zhào qiě fá yàn ,sū dài wéi yàn wèi huì wáng yuē “jīn zhě chén lái ,guò yì shuǐ bàng fāng chū pù ,ér yù zhuó qí ròu ,bàng hé ér qián qí huì。
11、不知道你要什么字,只好给全文河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住鹬对蚌说“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死”蚌也对鹬说“。
12、原文 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰“今者臣来,过易水蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙鹬曰‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌’蚌亦谓鹬曰‘今日不出,明日不出,即有死鹬’两者不肯相舍,渔者。
13、鹬蚌相争文言文寓意做事情要懂得权衡利弊,不能够只顾着眼前利益,而忽视真正隐藏在背后的敌人原文蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙鹬曰‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌’蚌亦谓鹬曰‘今日不出,明日。
14、很高兴回答你的问题 不知你要的加点字是什么,我给你写一些 且将要 谓对说 曝pù,晒太阳喙嘴,专指鸟兽的嘴箝通“钳”,夹住即就 亦也 支支持,即相持对峙 弊同“蔽”,蒙蔽恐担心。
15、鹬一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄食小鱼和贝类蚌生活在淡水里的贝类软体动物,有两片椭圆形的外壳比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜 鹬蚌相争文言文 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王。
16、文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感为提高大家的文言文阅读能力,以下是我整理的 鹬蚌相争阅读及答案 ,供各位同学参考和学习,希望通能帮助同学们提高阅读能力鹬蚌相争 赵且伐燕。
17、河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住鹬对蚌说“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死”蚌也对鹬说“你的嘴今天拔不出,明天拔不出。
18、解 释 一有一句古话说鹬蚌相争,渔翁得利战国策·燕策 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙鹬曰‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰。
本文标签: