1、于是他索性放弃了原名,也自称橐驼他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边郭橐驼以种树为职业,长安城的富豪人家为了种植花木以供玩赏,还有那些以种植果树出卖水果为生的人,都争着接他到家中供养大家看到橐驼所种,或者移植的树,没有不成活。
2、下面是我给大家整理了种树郭橐驼传文言文翻译,供大家参阅 原文 郭橐驼,不知始何名病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”驼闻之,曰“甚善名我固当”因舍其名,亦自谓橐驼云 其乡曰丰乐乡,在长安西。
3、文章以老庄学派的无为而治,顺乎自然的思想为出发点,借郭橐驼之口,由种树的经验说到为官治民的道理,说明封建统治阶级有时打着爱民忧民或恤民的幌子,却收到适得其反的效果,仍旧民不聊生这种思想实际上就是“圣人不死,大盗不止。
4、问者嘻曰“不亦善夫吾问养树,得养人术”传其事以为官戒也译文郭橐驼,不知起初叫什么名字他曾患有脊背弯曲的病,脊背弓起,弯腰而行,有点像骆驼的样子,所以乡里人称他为“驼”他听到这个称呼后,说。
5、全文译文如下quot郭橐驼,不知道他起初叫什么名字他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰行走,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”橐驼听说后,说“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当”于是他舍弃了他原来的。
6、橐驼听说后,说“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来2他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都。
7、后一小段写郭橐驼种树的特异技能他种树的特点有二一是成活率高二是长得硕茂,容易结果实,即所 谓“寿且孳”作者在后文没有写郭橐驼种树的移栽易活的特点,只提到栽了树不妨害其成长的这一面其实这是省笔盖善植者必。
8、绪丝头早缫而绪早点缫好你们的丝缕,线早织而缕早点纺好你们的线文中“而”通“尔”,意为你们所以,这两个字作宾语,是名词,不是活用。
9、郭橐驼橐读音tuó橐驼,驼背,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之驼驼闻之曰“甚善,名我固当”因舍其名,亦自谓橐驼云其乡曰丰乐乡,在长安西驼业种树,凡长安豪家富人为观游及。
10、求种树郭橐驼传的两句翻译 柳宗元lt种树郭橐驼传的全文翻译,急求,谢谢 急求病梅馆记种树郭橐驼传促织的文 急求 柳宗元 种树郭橐驼传 的翻译文 更多关于种树郭橐驼传 翻译的问题 其他回答 共 1。
11、种树郭橐驼传出自古文观止其诗文如下前言种树郭橐驼传郭橐驼,不知始何名病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”驼闻之,曰“甚善名我固当”因舍其名,亦自谓橐驼云其乡曰丰乐。
12、郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”驼闻之曰“甚善,名我固当”因舍其名,亦自谓“橐驼”云其乡曰丰乐乡,在长安西驼业种树,凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆争迎取养视驼所种树,或。
13、橐驼非能使木寿且孳也,以能顺木之天,以致其性焉尔翻译我郭橐驼并没有能使树木活得久生长快的诀窍,只是能顺应树木的天性,让它尽性生长罢了同时在文章的最后将植树之法用于养民,提出养民也需要顺应自然,不。
14、从字面上可以解释为“已经”其具体意思是既然已经按照上述的方法栽好了树,就不要去摇动它,也不要担忧它是否能够存活,径直离去不要回头。
15、而卒以祸结果却给百姓带来灾难祸灾难非有能早而蕃之也并不是有什么能使果实结得又早又多的诀窍蕃使它多结果有何以蕃吾生而安吾性耶又怎能使我们人丁兴旺,人心安定呢安使之安定蕃和安都是。
16、或,在文言文中,多作“有的”“有时”解释此句中可译为“有的”原句视驼所种树,或移徙,无不活译文观察橐驼种的树,有的是移植来的,也没有不成活的种树郭橐驼传是唐代文学家柳宗元的作品这。
17、一通假字 1字而幼孩 “而”通“尔”,你的 二 词类活用 1 名词形容词活用作动词 1 郭橐驼,不知始何名名叫名字 2 病偻,隆然伏行 病患病 3 甚善名我固当。
本文标签: