原文 蔡璘,字勉旃,吴县人重诺责,敦风义有友某以千金寄之,不立券亡何,其人亡蔡召其子至,归之,愕然不受,曰“嘻无此事也,安有寄千金而无立券者且父未尝语我也”蔡笑曰“券在心,不;翻译蔡璘,字勉旃,吴县人重视诺言和责任,重视朋友之间的情谊,讲义气有一位朋友将几千两白银寄放在他那里,没有立票据不久,这位朋友就死了蔡璘召唤那人的儿子来,把钱还给他朋友的儿子感到很惊讶不肯接受。
该典故出自清稗类钞敬信作者 许珂 ,故事说的是吴县人蔡璘,为人重诺重责重义,他的一个朋友在蔡那里寄存了千两白银却没有立下字据,其友不久即亡,蔡便要将白银还给朋友的儿子,而那位儿子却不愿意收,理由;原文 蔡璘,字勉旃,吴县人重诺责,敦风义有友某以千金寄之,不立券亡何,其人亡蔡召其子至,归之,愕然不受,曰“嘻!无此事也,安有寄千金而无立券者?且父未尝语我也”蔡笑曰“券在心,不在纸而翁知。
蔡勉旃坚还亡友财 “亡”的读音“wáng”,“死去”的意思;蔡勉旃具有“重诺责,敦风义”的优秀品质,所以坚持把一千两白银还给亡友之子。
吴县有一个叫蔡璘,字勉旃的人他重视诺言和责任,重视朋友之间的情谊有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据过了不久,他的朋友死了蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他他朋友的儿子很;这个以,介词,意思是用。
蔡勉旃坚还亡友财注释
蔡勉旃坚还亡友财 蔡勉旃坚还亡友财 作者简介 徐珂1869年1928年原名昌,字仲可,浙江杭县今杭州市人1889年参加乡试,中举人不过,他在科举考试中,终未再获功名但他在学习传统文化之外,颇。
蔡勉旃坚还亡友财译文 蔡璘,字勉旃,吴县人在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊,笃实有一位朋友将一千两白银寄放在他那里,没有立字据没有多久,这位朋友就死了蔡璘呼唤那人的儿子来,把钱。
蔡璘,字勉旃,吴县人在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊有一位朋友将几千两白银寄放在他那里,没有立票据不久,这位朋友就死了蔡璘召唤那人的儿子来,把钱还给他朋友的儿子感到惊讶不接受,说哎。
译文 蔡璘,字勉旃,吴县人在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊有一位朋友将几千两白银寄放在他那里,没有立票据不久,这位朋友就死了 蔡璘 召唤那人的儿子来,把钱还给他朋友的儿子感到惊讶不接受。
蔡勉旃坚还亡友财读音
蔡璘,字勉旃zhān,吴县人重诺责,敦风义有友某以千金寄之,不立券亡何,其人亡蔡召其子至,归之愕然不受,曰“嘻无此事也,安有寄千金而无券者且父未尝语我也”蔡笑曰“券在心,不。
蔡 勉 旃 坚 还 亡 友 财 cài lín wú xiàn rén zhòng nuò zé dūn fēng yì yǒu yǒu mǒu yǐ qiān jīn jì zhī bù lì 蔡 璘, 吴 县 人。
本文通过写蔡勉旃还亡友财的故事,体现出了诚实守信品行高尚重义轻财的高贵品质。
讲述了蔡勉旃在没有立字据的情况下,坚决把好友生前寄放在自己处的一千两银子送还给亡友之子的故事文章主要围绕蔡勉旃“重诺责敦风义”的为人来展开的,其主题具有现实意义文中的字词不多,注释较为全面,学生易于自学。
本文标签: