“下”的意思使动用法,“下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“高士徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”历史典故“徐孺下陈蕃之榻”是名篇滕王阁序的一句由唐代著名诗人王勃所写,原篇曾说;翻译因为大地有灵气,所以英杰辈出,陈蕃专为徐孺设下几榻。
物华天宝,龙光射牛斗之墟人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采星驰台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美都督阎公之雅望,棨qǐ戟遥临宇文新州之懿范,襜chān帷暂驻十旬休假,胜友如云千里逢迎,高朋满座腾蛟起凤;物华天宝,龙光射牛斗之墟人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采星驰台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美都督阎公之雅望,棨戟遥临宇文新州之懿范,襜帷暂驻十旬休假,胜友如云千里逢迎,高朋满座腾蛟起凤,孟学士之词宗。
陈蕃早闻其名,被贬为豫章太守时,一到地方,就问徐孺子所在,首先是去拜访他下属劝他,让他先入署到任,他用“武王式商容”来举例,坚持先礼贤,可见对徐孺子的看重后来,陈仲举特意为徐孺子设备一榻,专供徐;大致意思就是说,陈蕃有个榻,平时挂在墙上只有当徐孺来的时候陈蕃才把榻放下来招待徐孺,意思就是说,陈蕃十分看重徐孺这句出自王勃的滕王阁序。
徐孺下陈蕃之榻翻译下翻译
1、物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛斗二星的区间人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
2、原文物华天宝,龙光射斗牛之墟人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美翻译物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗牛二星的位置人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,高士徐孺。
3、“下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“高士徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”简介 所谓使动用法,是指谓语动词具有“使”的意思,即此时谓语动词表示的动作不是主语发出的,而是由宾语发出的。
4、原文物华天宝,龙光射斗牛之墟人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美翻译物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗牛二星的位置人物具有杰出才能,山川显现出。
5、星分翼轸,地接衡庐襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越物华天宝,龙光射牛斗之墟人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采星驰台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美都督阎公之雅望,棨戟遥临宇文新州之懿范,襜帷。
6、这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛斗二星之间人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻世说新语记载,太守陈蕃赏识徐孺子,专门为其在家中设置榻,当徐孺子来的时候,就将榻放。
徐孺下陈蕃之榻怎么翻译
1、下是使动用法 “下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“高士徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”。
2、表示客人受主人特别真情接待的意思原文说“人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”徐孺,字孺子,东汉豫章南昌人,家贫,躬耕自给,不肯出仕陈蕃,东汉人,曾任豫章太守陈蕃不喜欢接待宾客,但特设一榻接待徐孺子,徐孺子。
3、原文滕王阁序 唐 王勃豫章故郡,洪都新府星分翼轸zhěn,地接衡庐襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯ōu越物华天宝,龙光射牛斗之墟人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采星驰台隍枕夷夏之交。
4、物华天宝,龙光射牛斗之墟人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采星驰台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美都督阎公之雅望,棨戟遥临宇文新州之懿范,襜帷暂驻十旬休假,胜友如云,千里逢迎,高朋满座腾蛟起凤,孟学士之词宗。
本文标签: