咏雪全文翻译一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说“这纷纷扬扬的大雪像什么呢“他哥哥的长子胡儿说“跟把盐撒在空中差不多”他哥哥的女儿道韫。
翻译谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说“这纷纷扬扬的白雪像什么呢”他哥哥的长子胡儿说“跟把盐撒在空中差不多可以相比”他哥哥的女儿说“不如比作风吹。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义俄而雪骤,公欣然曰“白雪纷纷何所似”兄子胡儿曰“撒盐空中差可拟”兄女曰“未若柳絮因风起”公大笑乐即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也咏雪对照翻译谢太傅。
“差不多可以跟把盐撒在空中相比”他哥哥的女儿谢道韫说“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞quot谢太傅高兴得大笑起来她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子出处 宋朝·刘义庆世说新语·咏雪。
咏雪是世说新语中的一文,作者是南朝文学家刘义庆翻译 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理不久,雪下得大了,太傅高兴地说“这纷纷扬扬的白雪像什么呢”他哥哥的长子谢朗说“在。
本文标签: