桃花源诗 lt陶渊明 嬴yíng氏乱天纪,贤者避其世 黄绮qǐ之商山,伊人亦云逝 往迹浸复湮yān,来径遂芜废 相命肆农耕,日入从所憩qì 桑竹垂余荫,菽稷jì随时艺;原文 桃花源记 东晋 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近忽逢桃花林,夹jiā岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷渔人甚异之,复前行,欲穷其林林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有。
桃源中人相勉致力农田耕作,太阳落山就回家休息桑树竹林繁茂成荫,豆子和谷子都能按时种植养蚕可以收获长丝,秋收也没有赋税生着草的小径交相通连,村落间可以听到鸡鸣狗叫的声音那里的祭器古色古香,衣裳也是当时的式样;相命肆农耕,日入从所憩译文秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避四皓隐居在商山,有人隐匿来此地往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废相唤共同致农耕,天黑还家自休息作者东晋·陶渊明 桃花源诗赏析 桃花源诗。
桃花源诗译文 秦始皇暴政,打乱了天下的纲纪,贤人便纷纷避世隐居,黄绮等人于秦末避乱隐居商山桃花源里的人也隐居避世进入桃花源的踪迹逐渐湮没,如桃花源之路于是荒芜废弃了桃花源人互相勉励督促致力农耕,日出而作日落;那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来渔人详尽地回答了他他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。
桃花源诗翻译视频
1、翻译桃花源的奇迹隐居了五百多年,今日却向世人敞开桃花源神仙般的境界桃花源中的淳朴风气和人世间的淡薄人情本源不同,一时显露的桃花源又深深地隐藏起来了试问世俗之士,又怎么能知道尘世之外的事?我愿驾着清风,高高飞去,寻找与。
2、桃花源记翻译1原文晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷渔人其异之,复前行,欲穷其林林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光便舍船。
3、桃花源记是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是桃花源诗的序言,选自陶渊明集此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实。
桃花源诗翻译成散文
1、桃花源诗全文如下嬴氏乱天纪,贤者避其世黄绮之商山,伊人亦云逝往迹浸复湮,来径遂芜废相命肆农耕,日入从所憩桑竹垂馀荫,菽稷随时艺春蚕收长丝,秋熟靡王税荒路暧交通,鸡犬互鸣吠俎豆犹古法。
2、进入桃花源的踪迹逐渐湮没,如桃花源之路于是荒芜废弃了桃花源人互相勉励督促致力农耕,日出而作日落而息桑树竹林垂下浓荫,豆谷类随着季节种植,春天收取蚕丝,秋天收获了却不用交赋税荒草阻隔了与外界的交通,鸡和狗互相。
3、这里的人告诉他说“请不要把这里的情况对桃花源以外的人说”渔人出了桃花源后,找到了他的船,就沿着来时的路回去,到处作了标记回到武陵郡里,去拜见太守,报告了这些情况太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的。
4、晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷渔人甚异之,复前行,欲穷其林桃花源记是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是桃花源诗的序言,选自。
5、翻译秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避四皓隐居在商山,有人隐匿来此地往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废相唤共同致农耕,天黑还家自休息桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税荒草遮途阻。
6、翻译忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上出处东晋·陶渊明桃花源记原文节选晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近忽逢桃花。
7、荒路暧交通,鸡犬互鸣吠白话。
本文标签: