4如何能得到千万间宽敞的大屋,普遍地庇覆天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样唉什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿;呜呼何时眼前突兀wù见xiàn此屋,吾庐独破受冻死亦足译文 八月里秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘。
茅屋为秋风所破歌翻译 八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里南村的一群儿童欺负我年;呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!茅屋为秋风所破歌翻译 1破破坏2秋高秋深怒号háo大声吼叫3三重chóng茅几层茅草三,泛指多4挂罥juàn挂着,挂住罥,挂。
写作背景茅屋为秋风所破歌写作唐肃宗时期,彼时安史之乱尚未平息穷困潦倒的诗人在求亲告友后,在成都浣花溪处总算有了一所茅屋,不料一日大风忽然刮走茅屋顶,诗人感叹于自身处境与国家盛衰,因此写下了这首诗;怎能挨到天亮如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑安稳得像是山一样唉什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿。
译文 八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里南村的一群儿童欺负我年老没力气,居然;怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样唉什么时候眼前出现这样高耸的房屋,即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心。
译文 八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里南村的一群儿童欺负我年老没力气,居然忍心这样当面;茅屋为秋风所破歌 作者杜甫 朝代唐 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖。
茅屋为秋风所破歌翻译 八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里南村的一群儿童欺负我年老没。
茅屋为秋风所破歌译文简短
1、如何能得到千万间宽敞的大屋,普遍地庇覆天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样唉什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿3赏析。
2、1原文茅屋为秋风所破歌作者杜甫 朝代唐译文对照 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼公然抱茅入竹去,唇焦口。
3、茅屋为秋风所破歌译文八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里南村的一群儿童欺负我年老没。
茅屋为秋风所破歌翻译简短100字
1、安稳得像是山一样唉什么时候眼前出现这样高耸的房屋,即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也甘心这里是茅屋为秋风所破歌的全部信息,希望能帮到你 htm。
2、茅屋为秋风所破歌 杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息俄顷风定云。
3、茅屋为秋风所破歌 唐 · 杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息俄顷风。
4、他同情人民,甚至情愿为解救人民的苦难做出牺牲 茅屋为秋风所破歌 杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去唇焦口燥呼不。
本文标签: