湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘。
美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛湘夫人对照翻译帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降白薠。
湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上鸟儿为什么聚集在水草之处鱼网为什么挂结在树梢之上沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念。
湘夫人屈原的原文是 拓展资料作者 屈原约公元前340公元前278年,中国战国时期楚国诗人政治家出生于楚国丹阳秭归今湖北宜昌芈姓,屈氏,名平,字原又自云名正则,字灵均是中国历史上第一位伟大的。
1 湘夫人的文言文怎么翻译 湘夫人降落在啊北边水中小块陆地之上,举目远望的样子啊使我发愁轻轻吹拂的样子啊秋天起风,洞庭翻起波浪波这里用做动词啊树叶飘零站在长满白薠的岸上啊纵目远眺,跟佳人相约啊在黄昏的帐幕之中。
九歌·湘夫人 屈原 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下袅袅一作渺渺登白薠兮骋望,与佳期兮夕张鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言荒忽兮远望,观流水兮。
翻译湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上鸟儿为什么聚集在水草之处鱼网为什么挂结在树梢之上沅水芷草绿啊澧水兰花香。
1 求翻译古诗文翻译屈原的湘夫人高中选修上的文章 湘夫人 年代先秦 作者屈原 题九歌·湘夫人 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下 登白薠兮骋望,与佳期兮夕张 鸟何萃兮苹中。
1湘夫人选自楚辞章句,楚辞收集战国时代楚国屈原宋玉和汉代贾谊等人的诗赋,西汉刘向辑,东汉王逸作章句对古书的分析解释湘夫人为九歌中的一篇九歌是屈原十一篇作品的总称“九”是泛指。
美丽的公主快降临北岸,我已忧愁满怀望眼欲穿 凉爽的秋风阵阵吹来,洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋 登上长着白薠的高地远望,与她定好约会准备晚宴 为何鸟儿聚集在水草间,为何鱼网悬挂在大树颠 沅水有白芷澧水有幽兰。
湘夫人是屈原所著楚辞middot九歌组诗十一首之一,是祭湘水女神的诗歌,和湘君是姊妹篇下面我为大家带来关于屈原的辞赋mdashmdash九歌middot湘夫人,希望大家喜欢!九歌middot湘夫人 朝代。
湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明。
九歌·湘夫人写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情下面,我为大家分享九歌·湘夫人文言文翻译,希望对大家有所帮助原文 帝子。
九歌湘夫人原文如下帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下登白薠兮骋望,与佳期兮夕张鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言荒忽兮远望,观流水兮潺湲麋何食兮。
翻译湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上鸟儿为什么聚集在水草之处渔网为什么挂结在树梢之上沅水芷草绿啊澧水兰花香。
九歌·湘夫人原文如下帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下登白楚兮骋望,与佳期兮夕张鸟何萃兮茱中,增何为兮木上沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言荒忽兮远望,观流水兮潺溃麋。
湘夫人 先秦屈原 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下袅袅 一作渺渺登白薠兮骋望,与佳期兮夕张鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言荒忽兮远望,观流水。
本文标签: