直译一阵急风,大雨点疏疏落落地掉下一夜好觉,两颊的残余酒意还没有消“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒”这两句写昨夜的风很急,还淅淅沥沥的下起小雨晚上又饮了一些酒,睡的很沉,直到早上醒来酒意还没有。
“昨夜雨疏风骤”指的是昨宵雨狂风猛疏,正写疏放疏狂,而非通常的稀疏义当此芳春,名花正好,偏那风雨就来逼迫了,心绪如潮,不得入睡,只有借酒消愁酒吃得多了,觉也睡得浓了功效一醒觉来,天已大亮但。
朝代宋代 作者李清照 原文昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒试问卷帘人,却道海棠依旧知否,知否应是绿肥红瘦译文 昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。
本文标签: