满井游记译文 北京一带气候寒冷,过了花朝节,冬寒还没有褪尽,经常刮起冷风,一刮冷风就扬起满天沙尘我只好躲在屋子里,想出去走走也出不去每次顶着风坐车出去,总是不到百步就转了回来 二月二十二日那天。
满井游记 袁宏道 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉,冻风时作作则飞砂走砾,局促一室之内,欲出不得每冒风驰行,未百步辄返二十二日,天稍和,偕数友出东直,至满井高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
满井游记翻译 北京地区气候寒冷,花朝节过后,残留的寒意仍然很厉害冷风时常刮起,起风时就飞沙走石我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行每次顶着风快步疾走,不到百步就被迫返了回来 二十二日那天。
原文 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉冻风时作,作则飞沙走砾局促一室之内,欲出不得每冒风驰行,未百步辄返廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄于时冰皮。
下面是我为您收集整理的满井游记原文及翻译,学习中有困难的同学们可以看看,希望对你有帮助!原文 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉冻风时作,作则飞沙走砾局促一室之内,欲出不得每冒风驰行,未百步辄返廿二日天。
二月二十二日,天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,到了满井高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅在这时,薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的。
本文标签: