采薇诗经原文及翻译如下采薇原文采薇采薇,薇亦作止日归日归,岁亦莫止靡室靡家,猥犹之故不遑启居,猥犹之故采薇采薇,薇亦柔止曰归日归,心亦忧止忧心烈烈,载饥载渴我成未定,靡便归聘。
采薇采薇,薇亦作止曰归曰归,岁亦莫止 靡室靡家,玁狁之故不遑启居,玁狁之故 玁xiǎn采薇采薇,薇亦柔止曰归曰归,心亦忧止 忧心烈烈,载饥载渴我戍未定,靡使归聘采薇采薇,薇亦刚止曰。
小雅·采薇 采薇采薇,薇亦作止曰归曰归,岁亦莫止 靡室靡家,猃狁之故不遑启居,猃狁之故采薇采薇,薇亦柔止曰归曰归,心亦忧止 忧心烈烈,载饥载渴我戍未定,靡使归聘采薇采薇,薇亦刚止曰归。
采薇 佚名 采薇采薇,薇亦作止 曰归曰归,岁亦莫止 靡室靡家,玁狁之故 不遑启居,玁狁之故 采薇采薇,薇亦柔止 曰归曰归,心亦忧止 忧心烈烈,载饥载渴 我戍未定,靡使归聘 采薇采薇,薇亦刚止 曰归曰归。
意思是回想当初出征时,杨柳依依随风吹如今回来路途中,大雪纷纷满天飞全诗意思如下采薇采薇,薇亦作止曰归曰归,岁亦莫止 靡室靡家,猃狁之故不遑启居,猃狁之故采薇菜啊采薇菜,薇菜刚才长出来说回家。
“采薇”这个典故出自小雅·采薇小雅·采薇是中国古代现实主义诗集诗经中的一篇这是一首戎卒返乡诗,唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀全诗六章,可分三层既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起以。
诗经采薇全文翻译 采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大说回家呀道回家,眼看一年又完啦有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀 采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。
第四章以常棣盛开象征军容之壮军威之严,新警奇特末章“昔我”四句,分别抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,言浅意深,情景交融,历来被认为是诗经中最有名的诗句诗经·采薇翻译及赏析。
1诗经采薇翻译如下豆苗采了又采,苗苗冒出了芽尖说要回家了回家了,但已到了年末仍不能实现没有妻室没有家,都是为了和獬狁打仗没有时间安居休息 ,都是为了和獬狁打仗豆苗采了又采,苗苗多么鲜嫩说回家呀。
3赏析小雅·采薇描述了这样的情景寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行道路崎岖,又饥又渴但边关渐远,乡关渐近此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集艰苦的。
诗经采薇全文的诗意 原文 采薇采薇,薇亦作止曰归曰归,岁亦莫mù止 靡室靡家,玁xiǎn狁yǔn之故不遑启居,玁狁之故采薇采薇,薇亦柔止曰归曰归,心亦忧止 忧心烈烈,载饥载渴我戍未定。
采薇采薇,薇亦作止曰归曰归,岁亦莫止靡室靡家,玁狁之故不遑启用,玁狁之故采薇采薇,薇亦柔止曰归曰归,心亦忧止忧心烈烈,载饥载渴我戍未定,靡使归聘采薇采薇,薇亦刚止曰归曰归,岁亦阳止。
此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现采薇,就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作其类归小雅。
诗经采薇原文及翻译及注音如下1原文带注音如下cǎi wēi cǎi wēi ,wēi yì zuò zhǐ yuē guī yuē guī ,suì yì mò zhǐ mǐ shì mǐ jiā ,xiǎn yǔn zhī gù bù huáng qǐ jū。
采薇是诗经·小雅中的一篇历代注者关于它的写作年代说法不一但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些周代北方的猃狁即后来的匈奴已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民。
小雅·采薇是中国古代现实主义诗集诗经中的一首诗这是一首戍卒返乡诗,唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀全诗六章,每章八句诗歌以一个戍卒的口吻,以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活的艰苦强烈的。
本文标签: