1、出自贾谊的过秦论 原文 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨 译文 秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里胡人不敢向下到南边来放。
2、胡人因为畏惧秦始皇不再敢南下放牧,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇这里的两个“而”表示承接关系,不译。
3、乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首隳名城,杀豪杰收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民然后践华为城,因河为池,据亿。
4、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨词类活用是弯形容词的使动用法#8194,弯,使弯1出处 出自两汉贾谊的过秦论2原文 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里胡人不敢南下而牧马,士不敢。
5、这句话出自贾谊的过秦论,我的理解是匈奴不敢南下放牧因为有长城阻挡,他们的士兵也不敢弯弓射箭来发泄他们的怨恨。
6、乃使蒙恬北筑长城而守藩fān篱,却匈奴七百余里胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨这是过秦论原文里面的,应该是这个报。
7、“胡人不敢南下牧马”指的是蒙恬率军反击匈奴的故事公元前215年,在黄河之滨,蒙恬率军与匈奴骑兵开战,蒙恬的军队击败匈奴各部大军,迫使匈奴望风而逃,远去大漠以北七百里#160#160#160#160#160#。
8、胡人不敢南下而牧马下一句是士不敢弯弓而报怨意思是匈奴不敢南下放牧因为有长城阻挡,他们的士兵也不敢弯弓射箭来发泄他们的怨恨出自贾谊的过秦论过秦论是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇全文从。
9、“南”在这里是以方位词为方向指向动词,意为向南的方向XX,这句的译意为胡人从此不敢向靠近南方即汉地,秦在匈奴之南的地方放牧活动了麻烦采纳,谢谢。
10、因为过秦论中的胡人不敢南下而牧马的真正含义是“胡人不敢南下侵略中原”如果你只是直译成“胡人不敢到下到南边牧马”就不是文章里的含义。
11、行文中采用了排比式的句子和铺陈式的描写方法,富有气势之后则写陈涉虽然本身力量微小,却能使强大的秦国覆灭,在对比中得出秦亡在于“仁义不施”的结论“奋六世之余烈,振长策而御宇内”意思为秦始皇大力发展六世。
12、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首隳名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固良将劲弩守要害。
13、答案b 本题考查的是西汉北击匈奴的史实贾谊在过秦论中说“却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马“引文指的是汉武帝派卫青霍去病反击匈奴,故选b。
14、于是又派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里胡人再不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢毁坏著名的城邑,杀掉。
15、出自贾谊的过秦论原文 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨译文 秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉。
16、被楼上的哥们雷到了直接进翻译机搞英文的贾谊的过秦论嘛这两句直译过来就是“胡人不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。
17、南取百越之地,以为桂林象郡百越之君,俯首系颈,委命下吏乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首隳名城,杀豪杰,收天下。
本文标签: