因为自从道州城成为州的治所以来,没有人们来欣赏它和喜欢它原文而置州已来,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然;此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭而置州以来,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然乃疏凿芜秽,俾为亭宇植松与桂,兼之香草,以裨形胜为溪在州右,遂命之曰右溪刻铭石上,彰示来者。
1子瞻拄着拐杖端着装满酒的杯子,登上小船,随流水而漂漂远去2它遗留下来的废址很狭小,甚至都不能用席子来款待客人3有的人不能到达,为此只能失意的转移目光凑合写写啊;为之怅然 翻译为它景色优美却无人知晓而惋惜 出处元结右溪记原句而置以来,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然乃疏凿芜秽,俾为亭宇译文但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱它。
原文而置州已来,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然之指“无人赏爱”;原文而置州已来,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然!释义可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜。
为因为 “为之怅然”出自唐代文学家元结的一篇散文右溪记原文道州城西百余步,有小溪,南流数十步合营溪水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状清流触石,洄悬激注佳木异竹,垂阴相荫此溪若在山野;此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭而置州以来,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然乃疏凿芜秽,俾为亭宇植松与桂,兼之香草,以裨形胜为溪在州右,遂命之曰右溪。
子瞻与客入山视之,笑曰“兹欲以成吾亭邪?”遂相与营之亭成,而西山之胜始具子瞻于是最乐昔余少年,从子瞻游有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳先之24有不得至,为之怅然移日25至其翩然独往,逍遥泉石;徘徊溪上为之怅然翻译是我在溪水边走来走去,为它景色秀丽但无人知晓而惋惜出自右溪记右溪记是唐代文学家元结的一篇散文此文可分为两层第一层描写小溪的环境清幽秀美,第二层感叹小溪不为人所赏识。
为之怅然是什么意思
1、1为之怅然是指因不如意而感到不痛快出自唐代文学家元结右溪记2道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪,水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状,清流触石,洄悬激注,休木异竹,垂阴相荫,此溪。
2、徘徊溪上,为之怅然解释1在溪水边走来走去,为它景色秀丽而无人知晓而惋惜2在溪边来回徘徊,为此感到十分怅然失落。
3、怅1失意,不痛快然若失恍恍惚望怅然怀想惘惋词组 为之怅然因不如意而感到不痛快。
为之怅然移日翻译
1、此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭而置州以来,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然这条溪水如果在空旷的山野,就是很适合隐士居住的如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览。
2、此溪若在山野,则宜逸民退士之所游9处在人间10,可为都邑之胜境11,静者之林亭12而置州以来13,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然14乃疏凿芜秽15,俾为亭宇16,植松与桂,兼之香草17。
3、作者“徘徊溪上,为之怅然”的原因为“而置州已来,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然!释义”,意思为“可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!”作品原文 道州。
本文标签: