荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开翻译采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,分不清楚,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照,人花难辨注意不是在“一”字后面断句的,应是 荷叶罗裙一色裁 就是用一种颜色。
采莲曲荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
1荷叶罗裙一色裁的色裁是融为一色的意思2唐代诗人王昌龄采莲曲荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开乱入池中看不见,闻歌始觉有人来3译文采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛融为一色,少女的脸庞掩映。
“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开”没有前一句,是诗的第一句出自盛唐王昌龄的采莲曲,这首诗像一幅美妙的采莲图,描写了江南采莲少女的劳动生活和青春的欢乐原文荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开乱入池中看不。
本文标签: