“江清月近人”,这画面展示的是清澈平静的江水,以及水中的明月伴着船上的诗人可那画面背后却是诗人的愁心已经随着江水流入思潮翻腾的海洋这一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,正构成一个人宿建德江,心随明月。
宿建德江译文 把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低江水清清,明月仿似更与人相亲原文移舟泊烟渚,日暮客愁新野旷天低树,江清月近人。
宿建德江译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低江水清清,明月仿似更与人相亲宿建德江原文唐代孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新野。
亲~您好,很荣幸为您解答全诗翻译如下,把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是。
宿建德江意思是在建德讧上小舟中过夜宿建德江整首诗翻译移舟泊烟渚,日暮客愁新野旷天低树,江清月近人把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头旷野无边无际远天比树还低沉,江水清。
宿建德江 作者孟浩然 朝代唐 移舟泊烟渚,日暮客愁新野旷天低树,江清月近人译文我把船停泊在烟雾弥漫一片孤寂的沙洲旁,不禁让我回想起远在天边的家乡 日落黄昏使我又增加一份新哀愁,我何时才能回到。
宿建德江翻译 唐孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新野旷天低树,江清月近人译文 把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近赏析 这首。
宿建德江 作者孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新野旷天低树,江清月近人注解 1建德江在浙江省,新安江流径建德的一段2移舟靠岸3烟渚弥漫雾气的沙洲译文 我把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色。
宿建德江 唐代孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新野旷天低树,江清月近人译文 把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低江水清清,明月仿似更与人相亲。
宿建德江原文翻译及赏析1 原文 宿建德江 朝代唐朝 作者孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新 野旷天低树,江清月近人 译文及注释 译文 把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁旷野无垠远处天空比树木还低。
移舟泊烟渚,日暮客愁新野旷天低树,江清月近人。
宿建德江 孟浩然p 移舟泊烟渚,p日暮客愁新野旷天低树,p江清月近人p 这是一首抒写羁旅之思的诗建德江,指新安江流经建德今属浙江的一段江水这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以。
1原文 宿建德江作者孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新野旷天低树,江清月近人2译文 把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低江水清清,明月仿似更与人相亲注释建德江指新安江流经建德今属浙江西部的一段江水移舟划动小船泊。
宿建德江 移舟泊烟渚,日暮客愁新 野旷天低树,江清月近人注释1宿住宿,过夜2建德江指新安江流经建德今属浙江建德市西部的一段江水3移舟划动小船泊停船靠岸,这里是停船靠岸过夜。
天边的月亮撒下皎洁的月光,惊飞了栖息在枝头的麻雀 清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声,还吹来了稻谷的香气,也吹来路远处的蛙叫声中心思想作者通过在夏天夜行乡间所见到的情景,流露出自己对丰收之年的喜悦和对农村。
本文标签: